Ярослав (bombsta) wrote,
Ярослав
bombsta

Осенний листопад в Киото. Часть II. Хигасияма. Храм чистой воды Киёмидзу-дэра

О, кленовые листья,
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам.

Продолжим прогулку по Киото? Пройдемся старинными улочками района Хигасияма, что в переводе означает Восточная гора, и по  одному из самый знаменитых храмовых комплексов не только города, но самой Японской страны  - Киёмидзу-дэра, дословно храм чистой воды. Поэтично не правда ли? В подобных названиях кроется вся суть отношения японцев к своей стране, пропитанного любовью, заботой и восхищением. Быть может именно это отношение и есть та причина, которая манит путников со всех концов света в столь удивительную страну? Но обо всем по порядку:

01. Живописно изгибающиеся клены окружают со всех сторон Киёмидзу-дэра


02.


03. Самые высокие здания города, компакто сосредоточены в районе железнодорожной станции, там же и самое высокое сооружение, Киотская телебашня


04. Типичные туристы)


05. Уговорили сфоткаться)


06. Здание храма расположено на живописном склоне горы. Высота обзорной площадки, подпираемой деревянными опорами - 13метров


07. Храм является не просто туристической достопримечательностью, но и активно используется по прямому назначению


08. Он был основан в 778 году, но современные строения относятся к 1633 году


09. Отсюда открывается одна из лучших панорам Киото


10. Отлично видна конструкция опор поддерживающих как обзорную площадку так и сам храм, на его территории есть небольшой водопад, а в одном из главных залов находится священный камень Будды.


11. несмотря на обилие современной архитектуры, строгая высотная регламентация делает город очень уютным


12. Огненный клен


13. Кровавый клен


14. Затейливые дорожки парка усыпаны листвой


15. В 15 минутах ходьбы - пагода Ясака, 49 метровое мрачновато-торжественное сооружение, изначально построенное в 592году, а то, что мы видим сейчас резальтат реконструкции 1440года


16. Парковый фонарь


17. Узкие улочки Хигасиямы, так выглядела средневековая Япония, и так не хватает подобных улочек в других японских городах..


18. Прогулки по ним интересны не только иностранным путешествинникам)  Немного про кимоно: Большинство японских женщин не в состоянии должным образом одеть традиционное кимоно, т.к. этот наряд предполагает наличие более двенадцати отдельных частей костюма, которые должны быть подобраны и одеты определённым образом. Для специальных мероприятий одевать кимоно помогают профессиональные костюмеры, которые должны обладать специальной лицензией. Выбор того или иного кимоно зависит от положения в обществе и возраста женщины, формальности предстоящего мероприятия, а также времени года. По собственному опыту и мужскую юкату, которая в разы проще, самому не одеть, ну то есть одеть конечно возможно, но добиться того, что бы платье было идеально подпоясано и безупречно сидело, без посторонней помощи и навыка сложновато  ))


19. Рикши, сильно искаженное  слово Дзинрикися, чьи  иероглифы 人力車, означают - Человек, Сила, Повозка )


20. Одна из центральных улочек Восточной горы


21. С утра и до позднего вечера шумит туристами


22. Здесь расположены всевозможные традиционные лавки в которых можно купить самые разные вкусности, безделушки, веера, кимоно, сувениры и тому подобные штучки )


23. Туристические заботы) Обратите внимание на абсолютную сдержанность, как по форме так и по цвету, вывесок заведений.


24. Витрина магазинчика


25. Мастер по приготовлению японских сладостей из риса. Начинка? Персик, японский зеленый чай маття, апельсин )


26. А здесь можно взять на прокат кимоно, чем с удовльствием пользуются японские туристы всех возрастов.


27. Девушки, скорее всего майко (танцующее дитя) - ученицы гэйко (женщина искусства) , отмечают важную дату в своей жизни. В 20 лет происходит обряд "заворачивания воротника", когда красный (детский) воротник кимноно заменяется белым, что символизирует превращение во взрослую гэйко. В этот день после приема в традиционном японском ресторане они начнают свою карьеру. Костюм да и что говорить, сам образ - завораживают. Важно помнить, что гэйко (гейши) к куртизанкам не имеют никакого отношения.


28. На улицах Хигасиямы можно купить не только дешевые безделушки, но и вполне себе настоящие произведения местного ремесла. Вот например лавка керамики, пиалки что на переднем плане от 1000$


29. Во всевозможных переулках прячутся кафе и рестораны


30.


31. Если декоративный свет, то цель одна - подчеркнуть красоту осени в любое время суток, подсветить в данном конкретном случае) Любование состоянием природы в Японии возведено в настоящий культ. Каждый год составляются целые расписания, когда и где лучше всего любоваться цветением вишни или увяданием клена. В каждом из четырех сезонов есть этот яркий момент, когда особенно близко чувствуется дыхание жизни, природы. "Жизнь — это мгновение за мгновением, и мера вашей жизни — то, как ваш дух расцветает в каждое из этих мгновений" Морихэй Уэсиба.



Гуляя по старому Киото, время летит незаметно, вроде бы только что было утро... но солнце уже село, в ногах вдруг появляется усталость, а в стольких местах я еще не был) но ничего, уже совсем скоро пройдемся к удивительному Фусимиинари, все здесь же, в Киото. Фотографии отобраны и будет даже небольшая видео зарисовка,  не переключайтесь! )

Осенний листопад в Киото. Часть I
Осенний листопад в Киото. Часть III
Tags: autumn, fall, geiko, geisha, higashiyama, japan, japanese maple tree, kiemizu-dera, kimono, kyoto, maiko, red leaves, Восточная гора, Киото, Киёмидзу-дэра, Хигасияма, Храм чистой воды, Япония, Ясака, гейша, гэйко, кимоно, красные листья, майко, осенние листья, осенний клен, рикши, средневековая япония, японская одежда, японский клен, きもの, 京都市, 東山区, 清水寺, 着物, 芸子, 芸者
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments